ラブ語アワード2007 ―バレンタインデーカタログのラブ度調査・名古屋でどれだけ愛が叫ばれていたか―
バレンタインデーから1週間が経ちました。チョコレートの贈答が上々に運び、ラブ状態の方々がいらっしゃるでしょう。一方、不首尾に終わった方もいらっしゃると思います。来年に期待してくださいませ。
ただ、今年のチョコレートのトレンドは「自分へのご褒美」だったそうです。普段は、なかなか手が出せない高級チョコレートを、たまの贅沢とばかりに、百貨店のバレンタイン催事で買いこんで、自分でじっくりいただくのだそうです。バレンタイン催事では、普段はその店舗に出店されていないブランドのチョコレートも販売されるので、自分のために購入したくなるのも分かります。もちろん甘党の私も自分のために購入してきました。美味しかったです。
しかし、現代日本のバレンタインデーの本来の目的は、想い人に自らの心の内を告げることにあると言って良いでしょう。同様の現象は、クリスマスの頃にも見られます。
クリスマス【Christmas; Xmas】
(Xは「キリスト」の意のギリシア語Xristosの頭字。masは祭日の意)キリストの降誕祭。12月25日に行う。もと太陽の新生を祝う「冬至の祭」がキリスト教化されたもの。ギリシア正教会では1月6日。聖誕祭。降誕祭。ノエル。[冬]
バレンタイン‐デー【St. Valentine's day】
(聖バレンタインは269年頃殉教死したローマの司祭)2月14日。聖バレンタインの記念日。この日に愛する人に(特に女性から男性に)贈り物をする。日本では1958年頃より流行。
(岩波書店『広辞苑』第五版)
『広辞苑』で定義しています。クリスマスは「愛」は関係ないのです。バレンタインデーには、きちんと「愛する人に(特に女性から男性に)贈り物をする)とあります。バレンタインデーこそ、「愛の日」であり、「ラブ」を声高らかに叫んでも良い日なのです。 先ほど、今年のバレンタインデーのチョコレートのトレンドは、自分へのご褒美だと書きましたが、主たる目的は、『広辞苑』にあるよう、想い人に自らの心中を伝えることにあると考えて良いでしょう。
チョコレートを販売する側も、「自分へのご褒美」トレンドは了解しつつ、ラブを前面に押し出してきています。バレンタインデー前に百貨店で配布されていたチョコレートカタログに目を通して分かりました。あちらこちらに「ラブっぽさ」が散りばめられているのです。
一昨年の冬に、百貨店のカタログを使って、クリスマスケーキの祝い言葉調査というのを行ってみました(昨年のクリスマスにも行う予定でしたが、時間がとれずにお蔵入りになりました。そのお蔵入りになった分は、今年末の調査に生かしたいと思います)。その調査の結果、祝い言葉が「メリークリスマス」という英語から、「ジョワイユーノエル」というフランス語に移り変わりつつあることが分かりました。
このクリスマスケーキの祝い言葉調査方法を踏襲して、バレンタインデーのラブ語度調査を行ってみることにいたしました。これにより、カタログから発散される「ラブっぽさ」が、どこに端を発しているのかを、多少なりとも明らかにしたいと思います。
○調査方法
1.名古屋市内の主要百貨店5店舗(JR名古屋タカシマヤ、松坂屋、丸栄、三越、名鉄百貨店(五十音順、敬称略))のバレンタインデーチョコレートカタログ2007年版から、「ラブ語」を抽出、集計して、その傾向を見る。
2.「ラブ語」は、私(桜濱)が、「ラブっぽいな」と思った語を指し、主観的なものである。
3.カタログ内の「ラブ語」は、チョコレートの商品名、店舗名、チョコレートの能書きなど、文字として印刷されたもののみを抽出する。見本写真の中の文字は除外する。
4.日本語の「ラブ語」は、ひらがな、カタカナは別とする。外国語の「ラブ語」は大文字と小文字は区別しない。
5.日本語で活用のある語は、語幹が同じであれば、同一の語としてカウントする。(例.「優しい」「優しさ」は同じ「ラブ語」)
6.外国語の「ラブ語」に、日本語の読みが付されている場合、別カウントとして集計する。
7.ページ数は表紙、裏表紙とその見返しを含む。
○JR名古屋タカシマヤ
ラブ語 | 個数 |
---|---|
アムール | 112 |
amour | 68 |
ハート | 22 |
愛 | 18 |
ラブ | 8 |
クール | 7 |
心 | 7 |
大好き | 6 |
愛情 | 4 |
大切 | 4 |
優しい | 4 |
ロマンティック | 4 |
情熱 | 3 |
love | 2 |
恋 | 2 |
heart | 1 |
ウエディング | 1 |
結婚 | 1 |
告白 | 1 |
好き | 1 |
成婚 | 1 |
ときめき | 1 |
パッショネート | 1 |
惚れ | 1 |
マリアージュ | 1 |
夢中 | 1 |
タカシマヤは国内最大の百貨店だけあり、催事のカタログには、毎回、力が入っています。今回の集計に用いたバレンタインデーカタログの中で最もページ数が多く(72ページ)、唯一平とじの豪華カタログでした。
タカシマヤのバレンタイン催事の名前は「Amour du Chocolat! アムール・ド・ショコラ ~ショコラ大好き!~」というもので、この催事名だけで「Amour」(フランス語。「愛」「愛情」「恋愛」等の意)、それの日本語読み「アムール」、「大好き」と、3つものラブ語が含まれています。また、各ページのヘッダー部分には「Amour du Chocolat!」、商品の説明には特設販売所「アムール・ド・ショコラ」がそれぞれ記載されていて、「Amour」と「アムール」の登場回数が非常に多くなっています。この上位2つのラブ語がタカシマヤのカタログの特徴といえるでしょう。
以下、「ハート」「愛」「ラブ」「クール」「心」と、スタンダードなラブ語が続きます。このうち、「クール」は英語の「cool」ではなく、フランス語の「coeur」(「心」「優しさ」「愛情」の意)です。ハート型チョコレートの商品名に多く使われていました。
また、他の百貨店のカタログに比べて、結婚につながる言葉がよく出てきました。「ウエディング」「結婚」「成婚」「マリアージュ」(フランス語。「結婚」の意)などです。能書きに「ベルギー皇太子御成婚のウエディングケーキを担当」といった文面が含まれていたためです。
タカシマヤのカタログは、全体的に能書きが多かったです。能書きが多いほど、説得力が増し、購買意欲がそそられました。
○松坂屋
ラブ語 | 個数 |
---|---|
ハート | 11 |
愛 | 9 |
恋 | 4 |
キューピッド | 3 |
心 | 2 |
ラブ | 2 |
quore | 1 |
ウエディング | 1 |
クール | 1 |
クオーレ | 1 |
告白 | 1 |
サンチマン | 1 |
情熱 | 1 |
大切 | 1 |
ドキドキ | 1 |
パッショネート | 1 |
優しい | 1 |
ラブリー | 1 |
最近、大丸との経営統合で話題となった松坂屋のラブ語です。タカシマヤカタログに頻出した「amour」と「アムール」は全く登場しません。上位は「ハート」(英語。「心」の意)「愛」「恋」と、直球のラブ語が占めています。その中で「キューピッド」が4位に食い込んでいるのは、タカシマヤのバレンタインのイメージキャラクターが「キューピー」のためでしょう。ちなみに「ホワイトデー」でも「キューピー」がイメージキャラクターになっています。
上の表で目を引くラブ語は「サンチマン」でしょう。「サンチマン」は、フランス語の「sentiment」(「愛情」「気持ち」の意)で、綴りは英語の「センチメント」と同じですが、意味は「feeling」の方が近いようです。
○丸栄
ラブ語 | 個数 |
---|---|
ハート | 13 |
心 | 5 |
愛 | 4 |
大切 | 3 |
ラブ | 3 |
マリアージュ | 2 |
love | 1 |
愛情 | 1 |
アムール | 1 |
クール | 1 |
クオーレ | 1 |
好き | 1 |
ドキッ | 1 |
はあと | 1 |
丸栄のバレンタインカタログは、今回の調査に用いた中では、最もページ数が少ない(16ページ)ですが、ラブ語の数は比較的多くなっています。上位は、やはり「ハート」「心」「愛」と、前二者と同じような組み合わせになっています。
注目すべきは、下位の「ドキッ」と「はあと」でしょうか。この2語はキーボードを打っているだけで、無性に恥ずかしくなってきます。特に「はあと」は、「ハート」と同じ音でありながら、「ひらがなの力」でラブ度が著しく高くなっているように思われます。
○三越
ラブ語 | 個数 |
---|---|
ハート | 10 |
愛 | 4 |
大切 | 4 |
クール | 3 |
クオーレ | 2 |
情熱 | 2 |
優しい | 2 |
ardeur | 1 |
love | 1 |
アルデュール | 1 |
ドキッ | 1 |
ときめき | 1 |
パッショネート | 1 |
ラバーズ | 1 |
三越のカタログは、「Class Sweet」と銘打っていて、高級感あふれるものですが、ラブ語はそれほど伸びませんでした。ラブ語を用いずに、商品説明を淡々としている印象があります。
「アルデュール(ARDEUR)」は、名古屋栄三越バレンタイン初登場のお店の名前です。フランス語で、「熱情」の意味を持っています。
丸栄のカタログに出てきた「はあと」と同じく、「ときめき」もかなり頬が赤らむラブ語です。これも「ひらがなの力」でしょう。「ひらがな語のラブっぽさ比例上昇の法則」を唱えられる可能性があります。但し、今回の調査では、「可愛い」は「愛」を含んでおり、「愛」にカウントしましたが、「かわいい」はラブ以外でも用いられる場面が多い語と考え、ラブ語から除外しました。
○名鉄百貨店
ラブ語 | 個数 |
---|---|
ハート | 5 |
心 | 4 |
クール | 2 |
quore | 1 |
愛 | 1 |
アマート | 1 |
クオーレ | 1 |
大切 | 1 |
出会い | 1 |
パッショネート | 1 |
マリアージュ | 1 |
優しい | 1 |
ラヴ | 1 |
ラバーズ | 1 |
ラブ | 1 |
名鉄百貨店は、ページ数はそれほど少ないわけではないのですが、三越よりもさらにラブ語が少なくなっています。商品写真の面積を大きくとり、能書きが少ないためでしょう。
他の百貨店でも見られる「quore(クオーレ)」は、イタリアのチョコレート店「BABBI」の商品名です。「cuore」が英語の「heart」の意味になりますが、「quore」という単語は見つけることができませんでした。「q」「c」が同じ音になるために、言葉を掛けていると判断して、「quore(クオーレ)」もラブ語としました。
「パッショネート」も他の百貨店で見られるラブ語です。こちらはベルギーの「デルレイ」の商品の名前です。英語の「passionate」(情熱的な)でしょう。
名鉄百貨店だけに見られた「アマート」はイタリア語で、英語の「loved」の意味です。
何故か、「ラヴ」と「ラブ」が使い分けられているのが特徴でしょうか。
○各百貨店のラブ度
各百貨店のバレンタインデーカタログはページ数に差があります。そこで、以上の集計結果から、1ページにおけるラブ語の個数を算出し、それを、そのカタログの「ラブ度」とします。ページ数が少ないカタログでも、ラブ語が多く使われていれば、「高ラブ度」と言えるわけです。
百貨店名 | ページ数 | ラブ語合計数 | ラブ度(個数/ページ) |
---|---|---|---|
タカシマヤ | 72 | 282 | 3.92 |
松坂屋 | 48 | 43 | 0.90 |
丸栄 | 16 | 38 | 2.38 |
三越 | 36 | 34 | 0.94 |
名鉄百貨店 | 36 | 23 | 0.64 |
タカシマヤが抜きん出ているのは、百貨店ごとの集計のところで見たように、ヘッダー部分に「amour」が使われている、催事場名「アムール・ド・ショコラ」が商品ごとに記されているためです。タカシマヤのカタログから「amour」と「アムール」を除くと、ラブ語合計数は「102」で、ラブ度は「1.42」となります。それでも、1ページ当りのラブ語が1を越えているために、ラブ度は高いと言えるでしょう。
健闘しているのは、丸栄で、ページ数が少ない割には、ラブ度は「2.38」と高い値となっています。丸栄のカタログが最もラブ度が高いカタログとできます。
最もラブ度の低い名鉄百貨店は、言葉よりも写真に力を入れているようで、能書きも少ないものでした。写真のインパクトは強いですが、ラブ語の有無も、かなり重要であると思われます。来年のカタログに期待しましょう。
この記事は、調査続行中です。中間報告としてアップしました。写真や、総合結果などは、おって掲載する予定です。
| 固定リンク | コメント (15) | トラックバック (0)
最近のコメント